Showing posts with label scifi. Show all posts
Showing posts with label scifi. Show all posts

25 July 2021

DeConstructing the Language of Sebbou

My latest novel is out now. THE MASTERS' RIDDLE is a science fiction epic in which an alien being is captured by members of a mysterious race. The bulk of the novel is this alien's attempts to return home...to his home planet of Sebbol. Although the novel is in English, of course, there are moments when the alien speaks - which I do partly for flavoring the scene, partly for expressing emotion, partly for fun. I like alien languages.

I first encountered alien languages in my science fiction trilogy, THE DREAM LAND, set partially on the planet of Ghoupallesz. There I had the principal language most residents used, plus three languages used by peripheral societies. With a background in linguistics, I relished the opportunity to create full-functioning languages (and even included some quirks so they were not so perfect...like real languages). (Read more about inventing languages here.) I used them where relevant whenever we have:

1) the names of things with no equivalent word in English;
2) the phrases spoken by the native speakers;
3) the phrases spoken in reply by Earth characters who know the native language;
4) the words/phrases which are added here and there to help lend authenticity to the scene.

I recognize that having extensive passages in other-than-English is tedious for a reader. Thus, I try to limit myself to following a few rules when writing with alien languages (or Earth languages other than English, for example the Hindi spoken by Indians in my India novel about tiger hunting).

Rule 1. When the character hears spoken words which happen to be in the other language, I write out some of it. This is literally what the character hears, even if he doesn't understand it.  I can then explain what it means, as appropriate to the scene. For example, an announcement over a loudspeaker.

Rule 2. When a character literally speaks in a language other than English - because the character does not know English or chooses to speak in another language - I either provide a simple unobtrusive translation or otherwise tell the reader what was said. I do not want to give up the authenticity of the scene by avoiding the foreign language. For example, whenever it is vital that the character speak his own native language (which I give at least a clue as to what it means).

In THE MASTERS' RIDDLE, there are intelligent beings from several worlds. I give each its own language although for the most part I tell the story in English. How can they communicate with each other? An advanced species would have elevated means of communication. First, there is vocalization...which is not going to be understood no matter how well heard. Next is the attempt to communicate visually with facial expressions, hand gestures, and making marks on a surface or circumscribing designs in the air. I have them doing the 'Vulcan mind-meld' in some instances, where one being touches the other and through that neural network connection they can communicate. And a few other clever methods.

But what do they communicate? Not a system of language which one of them would not know. They can only communicate raw ideas - simple ideas, basic information without nuance. No metaphors, idioms, or slang. Even when two beings knowing different languages communicate through telepathy (no physical contact; mind to mind) the effect can only be this fundamental level of ideation: e.g., 'Go, sit, there.' rather than 'Would you please step over to that rock and have a seat there?'

When I worked on Ghoupallean, the main language used on Ghoupallesz, I devised the complete grammar and lexicon, made a thick dictionary of the language, learned to speak some of it - to the dismay of people around me in public venues. For THE MASTERS' RIDDLE I held back. Sure there are a few phrases our hero speaks in Sebbou, the native language of Sebbol, described variously as chirps, squeaks, and squeals. Not a commanding language at all. It is difficult for this alien to lead the ragtag gang of other species but he possesses a unique feature which gives him an advantage: his inner Ru. 

The inner Ru is a homunculus-like entity inside the mind, a miniature man, which both advises and translates. I imagined this little being much as I pondered the drawings of Plato's allegory: a cave with someone writing on the walls. Much of the writing was actually drawing, a visual language, thinking in images rather than abstract marks that made up a formal script to represent the phonetics.

Therefore, Sebbou takes the form in the novel mostly as category 1 above: things which do not directly translate into English, primarily the names of flora, fauna, and geologic features of planet Sebbol. There are a few direct phrases which help show the way of thinking of the Aull who live on Sebbol, the way myth informs their society.

In one scene of instruction, the mentor speaks a Sebbou phrase taken from our hero's mind:

“The Process is what you do with your mind to tear space apart and project body through tangent opening. Do with power of mind, which can be greatest force in the universe. Bio-chemical, electro-chemical energies created in the brain of an advanced creature, applied to engineering problems, can move mountains—sometimes planets. Or, as you say on your world, to ‘raise the stars’.”

Toog’s face flashed bronze. “sT’n Ra’q.

“You remember expression from childhood? Took from your mind, from memories of childhood training, so can understand. Is true. This power, when focused on right spot and increased to right magnitude can rip curtain between two sides of universe. At such a moment, while rending this curtain, step through to other world.”

The phrase is a common expression and means something significant to our Aull friend and it makes him press on with his lessons. The initial /s/ is a polite hiss which initiates all speech in Aull society. The /T/ with apostrophe represents /t/ with a trailing vowel huff. The falling /n/ is a gutteral utterance. The /R/ is a strong consonant followed by a longer vowel represented by /a/ and the same apostrophic huff. The final /q/ is an emphatic grunt which acts as a conclusion in Sebbou. Therefore, 'Tin rai q'  means “raise the stars”. 

Let's try it:  s (high-pitched hiss) T (with a huff) n (deep in throat) R (almost trilled) a (normal vowel, add huff) kh (unvoiced growl)

Not bad. It's easier if you have the oral apparatus of the Aull throat and mouth. They are, after all, descendent from amphibians. If you can't do it, don't worry. You got the idea. (A glossary is included at the end of the book, if you're curious about Sebbou.)

I wanted to get on with the story rather than indulge in linguistic play, so these kind of direct expressions of Sebbou are kept to the minimum. I tell what they all say, as they communicate mostly through mind-meld or telepathy. The languages are not the main point of the story but are something real that needs to be accounted for in the story. We cannot pretend beings from different planets can all speak the same language. That would not be realistic. I am not a member of Starfleet and I do not possess a handy communicator device (although the Masters in one scene do employ a similar machine). 

But supposing these various characters happened to be in this setting with this problem? How would they communicate with each other in order to solve their problem? That's the point we have to operate with throughout the book. It's all about what's real.

NEXT: Summer vacation reading list.


--------------------------------------------------------------------- 
(C) Copyright 2010-2021 by Stephen M. Swartz. All Rights Reserved. No part of this blog, whether text or image, may be used without me giving you written permission, except for brief excerpts that are accompanied by a link to this entire blog. Violators shall be written into novels as characters who are killed off. Serious violators shall be identified and dealt with according to the laws of the United States of America.

19 December 2013

13 reasons to enter the Dream Land

Late at night, or more often early in the morning, I have nagging doubts about the meaning of the Dream Land. The title seems at once somewhat vague and suggestively poignant. Is it just a story where the hero awakens at the end only to discover the whole trilogy has been a dream? Absolutely not!

Sure, there's a lot of playing of that theme, back and forth along the border between reality and...umm, what we might as well call "dream" for lack of a juicier word. What could be wrong with juxtaposing reality, or one reality with another reality? And then what is so awful about calling one of those two realities "The Dream Land"? 


So The Dream Land trilogy is a story about reality...and another reality. While looking for a secluded spot to make-out one summer, two young people discover an abandoned quarry with an odd phenomena. When the circumstances are just right, a point of light marks the spot where the reality of Earth (and the quarry itself, which is to the east side of Kansas City, Missouri, USA) can be pried open to reveal the other reality: what the natives call Ghoupallesz, a planet much like Earth but 101 light-years distance if one bothered to travel by spacecraft.



Anyway...what do these two young people, Sebastian and Gina, do there? Being scientific-minded geeks, they study the place, learn all about it, gradually fit in, eventually function there like it was their own world of Earth. But things are different enough that Gina wants to stay, wants to make it her home forever. Sebastian, the younger of the two, is hesitant to stay, remembering what awaits him back on Earth: his scholarship to college and a career in science. So he returns. 

But there is a bug set inside him that keeps him returning through the "tear in the air" at that quarry and having his own adventures there. One time he is forced to join an army during a war. Another time he meets a beautiful woman and has an affair. Another trip, he marries her, has children, does his best work as commander of a cavalry regiment--where the animals they ride seem a cross between donkeys and rabbits. He has a knack for getting into trouble, of course--Gina recognized that. Despite that, he manages to return and rescue Gina time and again from her adventures. 



Still, they do not, cannot remain together; each must partake separate journeys, it seems. And that is where our trilogy begins. Sebastian is stuck at a third-shift clerk job at the IRS service center when he feels the familiar sensations of a cosmic calling from Gina. He knows what comes next but it has been a while since he last walked through the interdimensional doorway. But Gina is his Long-lost Love, his soulmate, so he must go and, if necessary, save her. Simple enough, right? 

First, he must get through the doorway, then round up some of his former soldiers to form a team of mercenaries. Then he was lead them across the towering Zet mountains and enter the plateau kingdom of Zetin, sneak into the castle of the Zetin warlord and free Gina from wherever she might be held in the castle. And then get out. For this mission, he must put away his pencils and adding machine....

I must leave you hanging, of course. I am not allowed to leave spoilers just laying about.

That was Book I, a sprawling epic of twin universes and choices with no easy options, and all the magic and terror of alternate reality. In Book II, the adventures of Sebastian continue as he tries to right wrongs and undo evil. You can probably guess that he actually makes things worse. Hence, the need for Book III.

I loved inventing this story, creating the characters (yes, some based on people I've known), and molding the world of Ghoupallesz into a playground of devilish delights and angelic horrors. Playing with words is what I am happiest doing. And I hope you enjoy the result. Tell your friends and family; invite them into the Dream Land too!



Oh, wait! I promised thirteen reasons to enter the Dream Land, didn't I? Sorry; got carried away....


1. Science-fiction on an epic scale: two worlds and a cast of millions.
2. Steampunk and cyberpunk duelling for control of your mind.
3. Geek romance (PG-13 in Book I and II, borderline R in Book III).
4. Old fashion chivalry versus New Age feminism--see which will win!
5. Strange flora and fauna...what would you expect on another planet?

6. Explore the weird lives of third-shift IRS service center workers.
7. Relive the 1980s: the music, cars, fashion, hair styles, attitudes, historic events.
8. Sweeping battles, military strategy, manly manliness, blood and guts.
9. Existential angst.
10. Alien marriage customs!
11. How to use exotic drugs for pleasure and pain.
12. Interspecies romance (mostly in Book III).
13. How to deal with a fatal comet (Book III), politically, socially and technologically.


For Kindle (also in paperback):

US links:

UK links:


---------------------------------------------------------------------
(C) Copyright 2010-2013 by Stephen M. Swartz. All Rights Reserved. No part of this blog, whether text or image, may be used without me giving you written permission, except for brief excerpts that are accompanied by a link to this entire blog. Violators shall be written into novels as characters who are killed off. Serious violators shall be identified and dealt with according to the laws of the United States of America.

21 April 2013

Are you ready for [ahem] evacuation?

April 22 is Earth Day, a day for...well, at least being aware of the fragile beauty of our world and perhaps, for the more ambitious among us, doing something tangible to maintain or improve the world around us, like planting a tree, starting a garden, mowing the lawn, going vegan, whatever strikes your fancy and doesn't hurt anyone. (I know that's a long sentence, but it is grammatically correct and syntactically plausible, so I'll let it stand.)

On the theme of Earth Day, what could be more closely related to the Earth than earth itself? More specifically soil. Yet more specifically, night soil. And what we do with it. Still more specifically, what we do with it when we have left the Earth for the void. That's a clever segue to a discussion of space toilets. And THAT is a clever segue to an excerpt from THE DREAM LAND Book III.

The final act of the novel involves the preparations for a planet-wide evacuation and thus the construction of interstellar space vessels. Our heroine Gina (a.k.a. Jinetta-d'Elous), having studied rocket science back on Earth before she found the interdimensional doorway that has led to her lifelong adventures on the planet Ghoupallesz, was appointed to oversee the evacuation program. At that time there were only 31 years remaining until a comet would strike the planet. Not everyone is in agreement on what to do but most are going along with the evacuation plans.

Needless to say, having no direct experience or knowledge of space toilets, research was required to be able to present a plausible case for one particular design I'm now offering to NASA free of charge. (Some, though not all, of the follow excerpt benefited from my reading of Mary Roach's book Packing for Mars, which quite adequately [or more than adequately, depending on how squeamish a reader might be] covered the problems of defecation in zero-gravity, as well as other things nobody with a standard plumbing system ever ponders.

Excerpt from THE DREAM LAND Book III "Diaspora":

In Sanduu the toilets were coming along very well. That was something to be pleased about, at least.
Gina was walked through the plant for the inspection, even got to test one of them—without an actual deposit.
“So I just squat on top of this pipe?” she asked, removing her green and blue kaftan. One of her assistants held up the opened kaftan as a kind of curtain.
The space toilet consisted of a long tube rising like an elephant’s trunk from the floor of a closet-sized capsule barely large enough for a normal-sized adult to stand upright within. The upper end was open and featured a slightly wider lip coated in ceramic. The person using the device lowered his or her back end directly down upon the ceramic ring. The oblong opening in the center of the ring, being less than the width of a human hand, made precise placement crucial. A tight seal needed to be maintained because of the suction involved. As the exiting material was released from the body, the suction within the tube would remove it completely from the person’s orifice and the tube. Jets of disinfectant would follow down the tube from the underside of the ceramic ring. For urination, the reverse position was to be used. However, that presented problems when the same device was switched on. Suction! Gentlemen needed to be cognizant of the g-forces applied to their family orbs. Ladies needed to be aware of the possible stretching effects of the suction upon their fleshy nether regions, as well.
“Can it be adjusted according to a person’s tolerance?” Gina asked quite seriously once she had hooked up her kaftan again.
“There is only one setting,” said First Director of Aerospace Toiletry Services Rogar-Tolourus. “We expect to give lessons on the proper way to sit on the device. As you can see, in the forward-facing position, a male would not have the capacity there for the orbs to slip into the tube. Not even width for accidental slippage. Females would be more at risk since...because of their...parts.”
“Could a supplemental panel be added to the ceramic ring or held in place by the user so as to restrict the area that is submitted to suction?”
“Most definitely,” said Tolourus. “Nobody wants bodily materials floating about the cabin area willy-nilly.”
Gina had to smile. She instantly translated in her head his phrase as ‘willy-nilly’ and was amused at her choice of words. Sauresk meant ‘haphazardly’ in Ghoupallêan, which was the word he had spoken, yet somehow discussing bodily fluids was better served using ‘willy-nilly.’ Poor willy. All the poor willies subjected to that suction, she thought. And the poor nillies of each female crew member!
“So each crew member must place his or her fleshy parts directly against the ceramic ring to maintain the suction area?”
“Yes, that’s it.”
“Is there any provision for disinfecting the ceramic ring between users?”
“Oh, yes. We thought of that.” Tolourus grinned like he did when she first removed her kaftan to test the toilet. “After the user has exited the cubicle and confirmed the closure of the hatch, there is a switch he or she presses which starts a process of irradiation. That kills all life forms within the cubicle.”
“I understand.”
“The irradiation takes about a pon so no one may use the toilet until the irradiation process is finished.”
Tolourus seemed quite proud of their product. It did the job, took minimal space, was self-cleaning, and could be fitted into any model of vessel.
“And where does it all go?” she asked, returning to a straight face.
“The suction prevents the material from escaping into the cabin environment, of course.”
He waved his hand in front of his face as though trying to expel a bad smell. She was momentarily offended. Never mind that she had boldly squatted before them to test the device.
“The materials are pulled down the tube and remain in a holding tank. From there, they are treated with appropriate chemicals and can then be used as fertilizer in the on-board garden units.”
It was beginning to make sense to her why the Sanduu facility was charged with constructing both spaceship toilets and food production units.
“If the holding tank should become full,” Tolourus explained, a little giddy, “the excess can be jettisoned into space.”
“Such a welcoming card,” she muttered with a smirk. She regarded the others in the inspection team. None were amused. “However, it is necessary. Better the feces and urine burn up being bombarded by gamma rays than staying aboard to freshen the air.”
They chuckled.
“Speaking of gamma rays,” Tolourus spoke, “I read your report. It was news to me—indeed, to many of us in the toiletry science community—yet we know the seriousness of preventing...that kind of radiation. So...given our work with various kinds of fecal matter, I believe we may have a solution.”
Gamma radiation, with its highly charged photons, could easily penetrate the walls of a spacecraft and over time do great harm to the humans inside. Building stronger vessel outer skin did not seem to be the answer. She had always considered a layer of lead in her vessel designs. Nor could she imagine a crew living inside lead-shielded flight suits for many years. The best that could be done was to reduce the effect of gamma radiation by half. Granite or concrete seemed to work well, but she could not believe a granite spacecraft would get off the ground. Right now, her job was less about how many people survived to reach their destination than getting them off this planet in time.
“There is an empty interval between the outer and inner walls of the vessel, right?”
She nodded.
“We can pack it with ordinary soil. In fact, we have a unique clay here in Sanduu that would be perfect for that purpose. And when it shifts or a gap becomes detected, it can be filled with run-off from the toilet holding tanks.”
“You want to fill the walls of our space vessels with shit?”
“According to your calculations—most impressive, by the way, for someone who is not an expert in the field of fecal properties—such organic materials should absorb the radiation, thereby reducing it. When the material should be deemed saturated, it could be flushed out into space and restocked with fresh...”
“Fresh shit.”
“Exactly.”
“So we will be out there cruising in our spaceshit?”
It wasn’t complicated. She took the word for ‘shit’ (ush) and added it to the word invented for ‘spacecraft’ (xænafi) to form the word xænush.
“Yes, ma’am,” said Tolourus and everyone laughed.
Then someone broke wind.
“Don’t worry,” said Tolourus, “there will be adequate ventilation on board the vessels.”



A quick search of "space toilet" yields more than enough pictures of, for example, the Space Shuttle apparatus (above). Note the two grips for the constipated astronaut to keep his or her balance in zero-gravity. Note the plethora of hoses and tubing for complete transportation of the evacuated materials. There is plenty of ceramic surface for minimal buttock comfort, too, far more than the Sanduu Toiletworks is producing.


Not too sure what this device would leave behind, however, one wonders just how one could resist giving up anything and everything once fixed into the position. Oh, the imagination of sci-fi artists!




For short trips of the up to orbit and back variety, astronauts need only a reliable pair of diaper pants. Very similar to the smaller sized "big boy" pants marketed by diaper companies. They are undetectable beneath spacesuits, to prevent embarrassment, of course.

Watch what you eat!


---------------------------------------------------------------------
(C) Copyright 2010-2013 by Stephen M. Swartz. All Rights Reserved. No part of this blog, whether text or image, may be used without me giving you written permission, except for brief excerpts that are accompanied by a link to this entire blog. Violators shall be written into novels as characters who are killed off. Serious violators shall be identified and dealt with according to the laws of the United States of America.